Важно Проследите эту функцию языка в т.н. «Переломный» период.

Примером такого периода является эпоха Возрождения в Италии, т.к. именно в это время Произошел переход от латинского языка к национальным в масштабах всей Европы, и в то же время эта эпоха — последняя в ряду т.н. «Космополитисеских».

Представляется возможным построение Антиномии «итальянский язык — латыни» трактуемой как «специфический — универсальный» и «национальный — интернациональный».

Изучение языков сейчас достаточно важно и необходимо для общения или ведения дел в нашем глобализированном мире. Но глобализация помогает и тем, что сейчас не нужно выходить из-за компьютера для изучения новых языков, так вы можете пройти курс немецкий язык по скайпу, по ссылке выше, первое занятие, кстати, бесплатно.

Общеизвестно, что европейское средневековье было глубоко интернациональным, особенно в том, что касается интеллектуальной сферы. В качестве объединяющего фактора выступали христианство и латыни, игравшая роль универсального средства общения. Но к XIII-XIV вв. Силы ее медленно иссякалы. Причин тому было Несколько, но прежде всего — усилившееся в то время расхождение путей исторического развития стран Европы. Начинают складываться национальные языки.

Итальянскому языку на его родине на первых порах Была уготована участие незавидная. Общеизвестно, что Данте хоть и написал «Божественную комедию» на итальянско, но колебался в выборе языка, а его потомки Несколькими десятилетиями позже сожалелы о том, что поэт не написали «Комедия» на латинском. Но предвидение Данте было гениальным. Корни такого внимания к родному языку надо искать в сложной исторической ситуации, связанной с резким обострениям социально-политической борьбы во Флоренции времен Данте. В результате предпочтение было отдана «национальному» перед «интернациональным».

Но прошло совсем немного времени, и положение отчасти изменилось. Параллельно развитию италоязычной литературы и, как следствие, усовершенствованию языка, происходило процесс возврата к латыни, связанный с решением вопроса об интеллектуальном лидере, т.к. на эту роль оспаривали Возникшее вслед за Петраркой движение, именуемое «итальянским гуманизмом». Его Представители избралы в качестве своего языка и точки приложения интересов латинский язык, но не как «интернациональный» элемент, а как «универсальный», противополагая его итальянскому языку как «специфического» и поэтому НЕ обладающее возможностями достижения возвышенных целей. Их высокие идеалы (антропоцентризм, восхищение творческим способностями человека, утверждение ими свободной личности), выраженный на латинском языке, теряли свою привлекательность для широких слоев, Приобретайте характер элитарных моментов. Привлечение успевшего уже выйти из широкого употребления языка, несомненно отрицательно повлиял на поступательные ход развития итальянской культуры.

Гуманизм как движение регрессировали и им вместе уходил в прошлое его язык. Причина в координально изменении целей культуротворчества. Если раньше оно носило достаточно абстрактный характер, то теперь перешло (конец XV — начало XVI в.) к решению актуальных, реальных и жизненных проблем. На Цей раз «универсальным» языком стал «национальный». Эти два качества, слившиеся в одном носителе, обусловилы жизнеспособность сформировавшегося языка, Грандиозный творческий потенциал культуры итальянского Возрождения и ее сильнейшее влияние на все последующие эпохи.

М. Б. Кушнарева (тезисы ко Второй международной конференции «Язык и культура» Киев, 1993)

PS Это я перебираю свои архивы и очень жалеть выбрасывать три книги, изданные до этой конференции. Там много чего есть для очень умных. Кому подарить?